Ett CV på tyska är första steget till ditt drömjobb i Tyskland

Pin
Send
Share
Send

Den som drömmer om en karriär i Tyskland ställs inför att förbereda ett CV på tyska. Det gäller både studenter och erfarna yrkesverksamma. I allmänhet är processen enkel, men först måste du bekanta dig med några exempel.

Lebenslauf, Anschreiben och andra

Det är mycket viktigt för tyska personalchefer att dokumenten är korrekt skrivna och följer alla standardnormer. Kom ihåg att chansen att bli inbjuden till en telefon- eller ansiktsintervju kommer efter att dokumenten har gjort ett positivt intryck. Därför bör det första steget i att försöka få ett jobb vara att bekanta sig med reglerna för att skriva ett CV på tyska.

Låt oss först definiera terminologin. När den sökande förbereder ett dokumentpaket står den sökande inför minst tre begrepp: Bewerbung, Lebenslauf och Anschreiben.

Ofta i ryskspråkiga resurser översätts termen Bewerbung felaktigt som ett "motiveringsbrev", men det betyder antingen processen att skicka ett CV eller en mapp med dokument, som traditionellt består av:

  • Anschreiben (följebrev);
  • Lebenslauf (självbiografi);
  • egenskaper från tidigare jobb (om några);
  • portfölj av verk (till exempel en lista över publikationer eller exempel på genomförda projekt).

Allt är enkelt och logiskt, som tyskarna är vana vid: först vad en person tycker om sig själv, sedan vad objektiva fakta och andra människor säger om honom.

Hur man skriver ett personligt brev och hur det skiljer sig från ett CV

Anschreibens jobb är att bilda den första idén om en persons personlighet, så återberätta inte hela meritlistan i den. Det är vanligt att beskriva en sökandes professionella väg med en lista över företag och befattningar i Lebenslauf.

Det är absolut nödvändigt att vara uppmärksam på grammatik och försöka undvika misstag eller stavfel. Det finns fall då sökanden direkt vid intervjun var tvungen att rodna för banala grammatiska fel, som uppmärksammades av personalchefen.

Det är lämpligt att skriva ett följebrev inom en sida, och strukturen bör motsvara något i stil med denna standard:

  1. Kontakta en potentiell arbetsgivare.
  2. Inledande stycke ("Jag var intresserad av en ledig tjänst i ditt företag och, med hänsyn till mina yrkeskunskaper och intressen, skulle jag vilja föreslå att jag överväger min kandidatur för denna tjänst").
  3. Utbildning, vetenskaplig examen och läroanstaltens namn.
  4. Motivation är den svåraste delen, och den måste vara övertygande om varför du passar perfekt för jobbet. Nämn relevant erfarenhet, framgångsrikt genomförande av liknande projekt, kunskap som hjälpte till att klara liknande uppgifter. Det är okej att kort beskriva de yrkeskunskaper som har hjälpt till i liknande arbete tidigare.
  5. Andra personliga egenskaper och ytterligare erfarenhet tillämplig på denna tjänst.
  6. I slutet av brevet tackar du för din uppmärksamhet och uttrycker vårt hopp om en fortsättning på intervjun vid ett personligt möte.

Använd ett exempel på sådan text.

Vad ska man skriva om i ett CV på tyska

Efter att ha behandlat motiveringsbrevet vänder vi oss till den andra delen av de dokument som krävs för att hitta ett jobb.

Lebenslauf innehåller en beskrivning av kompetensen, en lista över karriärhöjdpunkter, jobb och positioner.

För studenten är detta ett tillfälle att nämna praktik och praktik under de sista studieåren. Med andra ord, vad som vanligtvis menas med ett klassiskt CV.

Utvecklingar är inte lämpliga här, det är viktigt att hålla sig till tydliga regler gällande både innehåll och design. De flesta arbetsgivare förväntar sig att ett CV ska ha ett fotografi.

Exempel på CV på tyska.

Kom ihåg att ditt CV bör vara informativt men kortfattat. Personalchefen har varken tid eller lust att läsa en roman om arbetssökandes yrkesprestationer. Först och främst är det viktigt att intressera dig för din egen kandidatur, kunskap, och det är bekvämare att svara på ytterligare frågor i detalj vid en personlig intervju.

Läs dessutom noga igenom kraven för filformatet: vissa arbetsgivare är vana vid att se pdf, medan andra föredrar ett arkiv med textdokument i doc-tillägget.

Vad ska man undvika när man söker jobb

Undvik betydande tillfälliga pauser i ditt CV. Om det av någon anledning blev ett uppehåll i karriärutvecklingen - ett försök att starta eget företag, mammaledighet, hälsoproblem eller bara en önskan att ta en paus - är det bättre att beskriva denna period som entreprenörsverksamhet eller själv- utbildning.

År 2021 är det inte alls ovanligt att lägga mycket tid på professionell utveckling, utbildning i ytterligare kurser, så ett sådant avbrott kommer mer sannolikt att uppfattas som en användbar investering i självutveckling.

I Tyskland finns det en outtalad regel: du ska inte ringa, särskilt upprepade gånger, HR-chefen eller företagets chef och ange i vilket skede kandidaten övervägs. Till skillnad från Ryssland uppfattas sådan taktik inte som intresse, utan som besatthet, vilket inte kommer att vara fördelaktigt.

Ha tålamod eftersom svaret från företaget kan ta veckor och ibland månader.

När du planerar din personliga intervju, vänligen ta med en mapp med din tryckta Anschreiben, Lebenslauf och en kopia av ditt diplom översatt till tyska.

Särskilda mappar för Bewerbungs dokumentuppsättning kan lätt hittas till försäljning.

Till sist

Genom att känna till och följa ovanstående riktlinjer kan du enkelt klara av att skriva ett CV på tyska och ta de första stegen i ditt sökande efter ett drömjobb. Som sagt, kom ihåg: det finns inga universella tips och mallar. Samtidigt som du följer de allmänna reglerna, visa också individualitet och anpassa dokumenten till kraven från en viss potentiell arbetsgivare.

Pin
Send
Share
Send