Genomgång av förfarandet för erkännande (bekräftelse) av examensbeviset i Spanien

Pin
Send
Share
Send

Tyvärr har många rysktalande medborgare som bor i Spanien inte möjlighet att arbeta med sin specialitet som de fått vid en högre utbildningsinstitution i sitt hemland. Faktum är att för officiell anställning är det nödvändigt att erkänna (bekräfta) ett diplom i Spanien. Denna procedur är ganska lång och mödosam, men med kunskap om kraven från Spaniens utbildningsministerium är det fortfarande möjligt att uppnå att likställa dina kvalifikationer med den spanska motsvarigheten.

I vilka fall kan du behöva erkänna ett diplom i Spanien

Erkännande av ett diplom från ett ryskt universitet är nödvändigt för dem som planerar att:

  • inträda i den offentliga tjänsten i Spanien;
  • få ett jobb i ett privat företag, där den anställde ska ha ett examensbevis för högre utbildning;
  • fortsätta dina studier vid ett spanskt universitet;
  • gå till en utbildningsinstitution i Spanien.

Förvirring vid bekräftelsen av ett examensbevis i Spanien uppstår som regel på grund av en missuppfattning av de grundläggande begreppen som styr sådana förfaranden som legalisering, bekräftelse, helt eller delvis erkännande av likvärdigheten för ett examensbevis.

Grundläggande begrepp relaterade till bekräftelse av utländska examensbevis i Spanien

Godkännandeprocessen för en utländsk högskoleexamen i Spanien regleras i lag. Typen av förfarande beror på den specialitet som den sökande vill bekräfta. I sin tur är de uppdelade i:

  • justerbar;
  • oreglerad.

I det första fallet är bekräftelsen av diplomet nödvändig, i det andra fallet är det möjligt att arbeta utan det. Det är till exempel inte nödvändigt att ha examensbevis för att driva företag eller arbeta som journalist – den här typen av verksamhet är oreglerad.

I Spanien finns det 4 grundläggande begrepp som utlänningar kan stöta på när de bekräftar sin utbildning.

Legalización - legaliseringsförfarande

Som ett resultat av legaliseringen av examensbeviset bekräftas dess giltighet utanför det land där det utfärdades. Ett dokument som inte har klarat legaliseringsförfarandet (eller på spanska Legalización) kommer inte att ha laga kraft i Spanien och kommer inte att accepteras av spanska myndigheter för det efterföljande erkännandeförfarandet.

Enkelt uttryckt är legaliseringen av ett diplom det första steget mot att bekräfta din specialitet i Spanien.

Homologación - Bekräftelse av diplom för reglerade yrken

Homologering innebär utjämning av de kvalifikationer som den sökande har erhållit vid ett inhemskt (ryskt) universitet med ett liknande spanskt (i Spanien kommer kvalifikationen att kallas en titel).

Vissa reglerade yrken är föremål för homologering:

  • läkare av olika specialiteter;
  • apotekare;
  • psykologer;
  • nutritionister;
  • veterinärer;
  • advokater;
  • revisorer;
  • lärare;
  • ingenjörer (inom konstruktion, industri, flyg, jordbruk och skogsbruk, telekommunikation och liknande industrier);
  • arkitekter.

Utlänningar får arbeta i dessa specialiteter i Spanien endast efter att examensbeviset har godkänts och erhållit ett certifikat (credencial) om likvärdighet av kvalifikationer. Först då kommer en utländsk medborgare att kunna arbeta i Spanien på samma villkor som personer som tagit examen från ett spanskt universitet.

Equivalencia - erkännande av examensbevis för icke-reglerade yrken

Detta är ett förfarande för att erkänna likvärdigheten (Equivalencia de Título) för en specialitet som erhållits utomlands och som inte ingår i listan över reglerade yrken med den spanska titeln. Det resulterande certifikatet kommer att ha den juridiska kraften som ett spanskt examensbevis och är en bekräftelse på att dess innehavare har en högre utbildning inom området konst, humaniora, samhällsvetenskap eller naturvetenskap.

Convalidación de Estudios - partiellt erkännande av utbildning

Convalidación, eller bekräftelse av utbildning, innebär ett erkännande av ett spanskt universitet av endast en del av de ämnen som studerats av innehavaren av ett utländskt examensbevis vid ett inhemskt universitet.

Det här alternativet är lämpligt för dem som planerar att fortsätta sina studier i Spanien, samt förkorta perioden för att erhålla ett spanskt diplom för de specialister som inte har godkänt sin specialitets homologation.

Förfarandet för apostillisering av ryska diplom och certifikat

Innan du skickar in dokument för bekräftelse av ett examensbevis i Spanien måste du anbringa en apostille i det land där dokumentet togs emot. Detta är en speciell typ av stämpel, närmare bestämt en blankett vars fyllning är internationellt standardiserad. Utåt är det en kvadrat med sidor på minst 9 cm.

Stämpeln finns på ett separat blad, men den är ihopsydd med originaldiplom och bilaga. Framsidan innehåller apostillens huvuddetaljer, baksidan innehåller märket "Laced and numbered".

Apostille anbringas uteslutande på originalen av intyg eller utbildningsbevis. Närvaron av denna stämpel bekräftar äktheten av utfärdandet av dessa dokument till ägaren.

Förfarandet för apostillisering av utbildningsdokument i Ryssland:

  1. Skicka in en ansökan om apostille av diplomet och de nödvändiga dokumenten till de relevanta verkställande myndigheterna i Ryska federationen.
  2. Betala statens avgift för apostille.
  3. Få originaldokumentet med apostille. Eftersom förfarandet inkluderar att lämna in en officiell begäran till universitetet där sökanden studerade, är dess löptid upp till 45 dagar från datumet för inlämning av dokument.
  4. Översätt diplomet (certifikatet) till spanska på den spanska ambassaden (eller den ryska ambassaden i Spanien) eller från svurna översättare i Spanien.

Efter dessa procedurer kommer apostillen att vara helt redo för presentation i Spanien.

Sekvensen av förfarandet för homologering av ett ryskt examensbevis i Spanien

För att den sökandes specialitet, mottagen i hemmet, ska kunna likställas med den spanska, är det första steget att hitta motsvarande ryska titel vid något av de spanska universiteten. Detta kan till exempel göras på webbplatsen för ministeriet för utbildning, kultur och idrott i Spanien.

Inlämning av dokument för examensbevis

Nästa steg är utarbetandet av dokument för homologering av examensbeviset. Den sökande kommer att behöva:

  • en redogörelse för det etablerade formuläret (formuläret finns till exempel på denna länk) och en av dess fotokopior;

  • kopia av passet;
  • en kopia av utbildningsbeviset (certifikat), som anger studieperioden, nivån på läroplanen, kvalifikationen som tilldelas efter avslutad utbildning;
  • en kopia av studentens läroplan, som beskriver alla ämnen inom akademiska discipliner;
  • apostillet diplom och dess fotokopia;
  • original och kopia av migrantens identifikationskod (NIE), hans pass (DNI);
  • ett kvitto som bekräftar betalningen av den statliga tullen.

Du kan betala avgiften på vilken bank som helst i Spanien genom att först fylla i ett formulär (formulär 790).

Alla kopior av dokument måste översättas till spanska av auktoriserade översättare på ambassaden eller konsulatet innan de skickas in. Dessutom måste den sökande bevisa att han har goda kunskaper i spanska för att kunna fullgöra sina yrkesansvar.

Handlingar lämnas in på utbildningsministeriets huvudkontor (Madrid) eller på dess regionala kontor. Den anställde som registrerar dokumenten kommer att kontrollera korrespondensen mellan de bestyrkta kopiorna och originalen av dokumenten, anbringa stämplarna och sedan returnera originalen till sökanden. Originalen av dokumenten kommer inte att krävas om kopiorna är attesterade eller bestyrkta av konsulatet.

Varaktighet, kostnad och ordning för förfarandet för erkännande av examensbevis

Storleken på den statliga avgiften och följaktligen kostnaden för homologeringsförfarandet beror på utbildningsnivån, som måste bekräftas:

  • högre utbildning / magister / forskarutbildning / vetenskaplig examen - 161,60 euro;
  • skolcertifikat / kandidatexamen / sekundär / specialiserad gymnasieutbildning - 48,30 euro;
  • utbildningskvalifikation - 24,15 euro.

Priserna kan ändras från år till år.

Väntetiden för svar från de spanska myndigheterna är från sex månader till två år. Detta beror på behovet av att bestämma överensstämmelsen för alla discipliner som studenten godkänt med de vid spanska universitet, vilket tar mycket tid.

Efter avslutat förfarande kommer en underrättelse om beslutet att skickas från departementet. Dessutom kommer brevet inte att skickas till e-post, utan till en riktig adress. När du byter bostadsort på posten bör du därför ordna vidarebefordran av korrespondens.

I meddelandet om erkännande av examensbeviset ges ett telefonnummer, genom att ringa som du kan ange dagen för besöket för att få ett intyg. Samtidigt behöver du ha ett pass eller annan identifieringshandling med dig.

Vilka beslut kan fattas av departementet

Som ett resultat av behandlingen av den inlämnade ansökan om homologering av examensbeviset av Utbildningsministeriets generaldirektorat kan följande beslutsalternativ göras:

  • ett positivt svar ges om alla ämnen som godkänts av en student vid ett inhemskt universitet helt uppfyller spanska utbildningsstandarder.

  • partiellt erkännande av diplomet - sker om inte alla discipliner motsvarar spanska fullt ut. I detta fall kommer den sökande att meddelas om vilka ämnen som kommer att behöva studeras ytterligare. Den sökande måste självständigt välja ett universitet för detta. Efter att ha lyssnat på dessa kurser bifogas en bekräftelse till huvudpaketet med dokument för homologering;
  • Negativt svar. Dessutom anses frånvaron av ett svar inom den angivna tidsramen också vara ett avslag.

Diplomerad intyg

Fullständigt erkännande av ett utländskt examensbevis innebär inte att ett liknande spanskt dokument utfärdas, eftersom sökanden inte tog examen från ett spanskt universitet, utan ett legitimationscertifikat. I dokumentet anges att titeln som en person erhåller vid en viss utbildningsinstitution helt motsvarar en viss officiell universitetsspecialitet i Spanien (quede homologado al título universitario oficial español).

Från det ögonblick då legitimationen utfärdas har mottagaren alla skäl för officiell anställning i Spanien.

När homologeringen av examensbeviset inte genomförs

Homologering av diplomet krävs inte i följande fall:

  1. Om yrket är oreglerat.
  2. Vid mottagande av magister- eller doktorsexamen.
  3. Studenten överförs från ett utländskt universitet till spanska.
  4. Sökandens utbildning har erhållits i ett av de länder med vilka Spanien har slutit ett bilateralt avtal om ömsesidighet vid erkännande av utbildning.

I alla dessa situationer är diplomet och bilagan apostillerad, översatt till spanska, och översättningen måste bestyrkas av konsulatet eller av en edsvuren översättare.

Vad mer du behöver veta om diplomhomologering

För erkännande av ett utländskt diplom i Spanien är det viktigt att överväga följande nyanser:

  • examensbeviset måste utfärdas av ett universitet som har godkänts av statlig ackreditering;
  • alla prov måste vara godkända och universitetets läroplan måste vara helt godkänd;
  • examensbeviset måste uppfylla kraven i det spanska utbildningssystemet;
  • det måste finnas en likvärdighet för den utbildning som godkänts på spanska;
  • examensbeviset får inte ha homologerats i Spanien tidigare.

För att bekräfta examensbeviset för en läkare i Spanien, förutom språket, måste du klara en examen i medicin - MIR (Médico Interno Residente). Provet är svårt, det innehåller mer än 200 frågor inom medicinens alla områden, så sökande måste ofta läsa ett helt år i specialkurser för att förbereda sig för det.

För att få ett intyg om en doktor med snäv specialisering måste en utlänning ha minst 3 års arbete inom specialiteten, annars måste han genomgå en medicinsk praktik i Spanien inom två år.

Summering

Spanien är en av de europeiska stormakter som ger utländska specialister rätt att arbeta på sitt territorium på lika villkor som sina medborgare. För formell anställning kan dock en sökande som har anlänt från utlandet behöva gå igenom förfarandet för att erkänna ett examensbevis som erhållits i sitt land. Efter att tidigare ha förstått sådana begrepp som legalisering, homologering, ekvivalens och konvalidering, kommer det att vara fullt möjligt att göra detta.

Pin
Send
Share
Send